Brooklyn Nine-Nine Wiki

"Stakeout" is the 11th episode of Season Two of the FOX television show Brooklyn Nine-Nine. It originally aired 14th December 2014 to 3.53 million viewers.

Episode Synopsis[]

Jake and Charles' bro-mance starts to crack when they volunteer for an eight-day stakeout in very close quarters. Meanwhile, Captain Holt's nephew, Marcus, comes to Brooklyn and captures Rosa's attention. Amy and Gina also gets held up about Terry's new book


To be added


Actor Character
Andy Samberg ... Jake Peralta
Stephanie Beatriz ... Rosa Diaz
Terry Crews ... Terry Jeffords
Melissa Fumero ... Amy Santiago
Joe Lo Truglio ... Charles Boyle
Chelsea Peretti ... Gina Linetti
Andre Braugher ... Captain Ray Holt
Dirk Blocker ... Michael Hitchcock
Joel McKinnon Miller ... Norm Scully
Kyra Sedgwick ... Deputy Chief Madeline Wuntch
Nick Cannon ... Marcus
Marc Evan Jackson ... Kevin Cozner
Sandra Gimpel ... Annalise
Dimiter Marinov ... Alexei Bisko

Cultural References[]

  • Charles' stakeout theme song is a direct parody of Eddie Money's "Take Me Home Tonight".
  • Garfield reference


Hitchcock: Well, well, well! Looks like Boyle's out and Hitchcock's in! What do you wanna do tonight? Go to a strip club? Have dinner with my wife?
Peralta: Are those separate options, or does she live at the strip club?
Hitchcock: You wanna know you gotta go.
Charles: Stake me out tonight. I don't want to let you go till we catch this guy.


Charles and Jake's "no-no lists" read as follows:

No pullups No "Sister Act"
No Kwazy Cupcakes NO “Sister Act 2”
No "dandruff blizzard" No bird calls
No letting it mellow No multilevel marketing schemes
No life hacks No ballroom dancing
No saying "noice" No male kegels
No butter-syrup No licking fingers before turning pages
No talking about Die Hard 1 2 and 3 or 4 or 5 No jerks.
No using my toothbrush No letting birds in!
No peanut butter anything from the jar No unrequested lullabies
No spoilers No puppets
No neck cracking No rasta-man voice
No parkour No eating with your mouth open
No jerks No reciting poems
No calling legitimate business deals “schemes” No tea ceremonies
No cabbage patch No lady style towels
No saying “been done” No rhyming
No impressions No eyelash wishes
No talking about your dumb car No forts
No cheese powder fingers No locking
No peanut butter on binoculars No talking about your butt holes
No using jerky as toothbrush No saying “UNI”
No mocking my food ME!! No finger quotes
No red wedding No gasp while reading
No comparing yourself to Idris Elba—favorable or not No slurping noodles
No Running Man—movie or the dance No grief moans
No “De Niro” or “Walken” impressions No rhythmic gymnastics
No added “Z”s to the end of words No clubhouse
No complaining about “not seeing The Wire” No whale songs
NO OVER SALTING!! No dolphin songs
No peeling wallpaper No manatee songs
No action movie reenactments NO BATHS
No karate on the bed ANYWHERE No Pig Latin
No beat boxing No nose hair trimming
No talking ABOUT DEREK!! No writing on my side of the wall!
No feet on my memory pillow No yoga pants
No asking if things look infected! No yoga
No air saxophone NO SUCCULENT
No popping NO SPOONING
No syrup shots No air drying
No basketball pregnancies NO LES MIS
No using my soap No sleep laughter
No talking about ortolans
No saying “epic”
No saying “epic fail”
No making bugs your pets
No saying “stake-ation”
No practicing kissing
No “ooping”
No “I spy”
No sassy “nuh-uh-uhs”

- "No talking about Derek" is on Jake's no-no list. This is probably a reference to a previous episode, where Derek is mentioned as Jake's partner in a lot of activities during his time undercover in the mafia, much to Charles' disappointment.

- When Jake adresses Charles' special eating technique, Charles is eating something called Nørtflüskers, which is a fake brand of cereal, from a place in scandinavia. However, the name doesn't really seem to make sense, as on the box there is a swedish flag, but neither the letter 'ø' or 'ü' is part of the swedish alphabet. 'Ø' is only seen in the danish and norwegian alphabet, and 'Ü' is commonly used in languages german, turkish, estonian, hungarian and spanish, so it doesn't really make sense as to why the flag is swedish and why the name is Nørtflüskers.